30/04/2009

تعريب من غوغل


...
! ... جرّبوا و تأمّلوا

1 commentaire:

foudil a dit…

Mon très cher ami Djamel bonjour,


Où s’arrêtera le progrès ?


La dernière trouvaille de google pour s’approprier les internautes arabes, et étendre son hégémonie au delà du monde latin,il propose ce fameux clavier convertisseur de la transcription des caractères latins vers la langue arabe.
Bien qu’il ne soit pas entièrement fiable ce nouveau processus sera, à ne pas en douter, investi par la jeunesse arabe, qui en fera un usage pragmatique des plus étendu.
Avec ce médium qu’est l’ordinateur,et les moyens qu’il offre,( le web , les logiciels etc. ) le message ( c’est-à-dire) la langue va subir des distorsions ,des enrichissements, des extensions, des malaxations,des contournements,des nouveautés,bref une nouvelle langue est en train de naître sous nos yeux,avec sa sémantique,sa grammaire,sa structuration et ses constructions langagières.
Il faut voir comment les jeunes se sont appropriés rapidement les «SMS» dans la téléphonie mobile,ils ont créés un système de communication basé sur un ensemble de code « linguistique » nouveau,doté de sens et fondé sur une pratique économique à l’opposé de la prodigalité.
Le progrès technologique, de quelque nature que se soit, a une influence directe nos comportements dans leur globalité.
« MARSHALL MAC LUHAN » le théoricien des mass média n’a-t-il pas dit « le médium c’est le message » « Message is Médium ».
Le progrès doit-etre accepter, maîtrisé, mais surtout investi dans une logique constructive.
C’est le travail des institutions éducatives, la famille l’école etc, il y va de la survie et de la conservation de nos sociétés.
« GOOGLE » S’agit-il d’une libération ou d’une aliénation ?
A méditer longuement.

Amicalement.
Ton ami Foudil de Constantine.
Estime et respect.

Mes salutations « technologiques » à notre cher ami LAKLAK.